Search from various 영어 teachers...
Holly
entre dientes meaning?
When someone is saying something entre dientes, what does this translate to?
2018년 3월 27일 오후 4:36
답변 · 3
2
There are two possible translations:
Mascullar (mumble): Hablar entre dientes, o pronunciar mal las palabras, hasta el punto de que con dificultad puedan entenderse.
Refunfuñar (grumble): Emitir voces confusas o palabras mal articuladas o entre dientes, en señal de enojo o desagrado.
I incline more for grumble than mumble, but it depends on the context.
2018년 3월 27일
2
El término "entre dientes" significa solo "between teeth", pero hay unas expresiones con que se relacionan, como "hablar entre dientes" o "reírse entre dientes".
Referencias:
https://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/entre+dientes.html
https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=entre%20dientes
http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/entre%20dientes
===
Deseo que tengas un buen día./I wish you a good day.
2018년 3월 27일
1
Cuando alguien habla entre dientes lo que hace es hablar muy bajo y sin apenas mover los labios para que apenas se entienda lo que dice.
2018년 3월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



