Search from various 영어 teachers...
Elvira
'불가피한'과 '필연적'의 차이점은?
2018년 4월 10일 오후 12:16
답변 · 4
앱 오류 중복 전송
2018년 4월 10일
앱 오류 중복 전송
2018년 4월 10일
두 단어의 기본적인 뜻(상황 또는 결과를 받아들여야 함)은 같지만 상황에 따라 다릅니다
불가피하다는 말하는 주체(주어)가 그 상황을 부정적으로 생각하거나 그 상황을 억지로 받아들였을 때 사용합니다
예를 들어 비행기 예악시 선택할 수 있는 항공편이 여러 개가 있었지만 시간이 지나서 딱 한 항공사만 예약 가능한 경우 이럴 때 불가피하다라고 사용합니다
필연적은 화자가 그 결과를 긍정적으로 생각하거나 혹은 하나의 목표로써 그 결과를 꼭 달성해야 할 때 사용합니다
적절한 예는 아니지만 축구팀이 우승을 하기 위해서 다음 경기를 꼭 이겨야 한다면 "A 축구팀은 우승을 위해 필연적으로 다음 경기를 이겨야 한다" 라고 사용할 수 있습니다
2018년 4월 10일
'불가피한'과 '필연적'은 크게 보아서 비슷한 뜻이지만 의미와 쓰임새가 조금 다릅니다.
- 불가피하다 = 불(not) 가(possible) 피(avoid) 하다 => unavoidable.
- 필연적이다 = 필(certain) 연(to manifest, happen) 적(suffix for "so/such") 이다 => inevitable; certain to happen.
따라서 '불가피하다'는 판단이나 행동의 주체가 있을 떄 많이 쓰고 '필연적이다'는 주체가 불분명한 현상이나 추세 따위를 말할 때 더 적절합니다.
- 그의 행동은 불가피한 상황에 따른 것이었다. His action was precipitated by an unavoidable situation.
- 선행 지수를 보면 경기의 하강은 필연적으로 보인다. According to early indicators, a downturn looks inevitable.
- 필연적(인) 결론/결과 = inevitable conclusion/result.
- 불가피한 선택 = unavoidable choice.
2018년 4월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Elvira
언어 구사 능력
카탈로니아어, 영어, 독일어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
카탈로니아어, 독일어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 좋아요 · 13 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
