Search from various 영어 teachers...
Paddelboot
Was ist der Unterschied zwischen ablehnen und verweigern?
2009년 3월 26일 오전 7:19
답변 · 2
2
Ablehnen hat eine breitere Bedeutung.
"verweigern" ist immer etwas härter (/unhöflicher). Mehr als "ablehnen".
Er lehnt das Essen von Fleisch ab.
Er lehnt das Angebot ab. (Er muss es nicht annehmen. Es wird normalerweise nicht erwartet.)
Er verweigert die Unterschrift.
Er verweigert sich. (/seine Unterstützung)
Er verweigert die Zahlung. (Die Zahlung wird erwartet, er müsste zahlen, aber er zahlt nicht.)
Meistens ist "ablehnen" besser. "Verweigern" wird nicht so oft verwendet. In den meisten Fällen kann man "ablehnen" sagen, ohne einen Fehler zu machen. "Verweigern" ist immer etwas strikter (/strenger /brutaler). Wenn man es falsch (/zu oft) einsetzt, dann könnte der Partner etwas falsch verstehen.
2009년 3월 26일
1
Hallo Paddelboot,
Man lehnt etwas ab und verweigert etwas zu tun.
In beiden Fällen weist man etwas zurück. Sie werden aber anders gebraucht .
ablehnen:
heißt zurückweisen ,etwas absagen,abweisen ,nein sagen zu etwas.
zum Beispiel jemand schenkt dir was und du lehnst das Geschenk dankend ab. Du willst es nicht haben so nimmst du es nicht und dankst ihn aus Höfflichkeit.
Man lehnt auch einen Vorschlag ab. Man ist damit nicht einverstanden und nimmt ihn nicht an.
verweigern:
auch abweisen, ablehnen aber mit mehr Entschlossenheit als wenn man etwas ablehnt.
Er verweigert den Vorschlag. Da ist die Entscheidung mehr endgültig und absolut als wenn man den Vorschlag ablehnt.
2009년 3월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Paddelboot
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 좋아요 · 7 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 좋아요 · 9 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 좋아요 · 2 댓글
다른 읽을거리