Search from various 영어 teachers...
Jorge Sanchez
¿Cómo se traduce "Se me olvida" al italiano?
¿"Mi si dimentica" o "Se mi dimentica"?
2018년 5월 20일 오후 11:40
답변 · 7
1
Confirmo lo que ha escrito Giulio; tambien se puede decir "Me ne dimentico"
Por ejemplo;
"Tienes tus llaves del coche en el primero cajòn"
"¡Claro! Siempre se me olvida"
"Hai le chiavi della macchina nel primo cassetto"
"Certo! Me ne dimentico sempre"
2018년 5월 21일
1
Mi dimentico.
2018년 5월 20일
Se ho capito bene, cioè se 'se me olvida' significa 'yo olvido las cosas', cioè la persona che dice questa frase intende dire che 'el mismo es la persona que olvida' (non sta parlando di altre persone, ma di sé stesso) allora la traduzione giusta è, come ho già detto, 'mi dimentico', o anche solo: 'dimentico', (oppure 'me ne dimentico' quando è opportuno usare il pronome 'ne', come ha detto Stefano nella sua risposta).
In un Italiano di registro 'informale' (mi correggo, aggiungendo: anche in un registro normale) può esistere una frase come 'mi si dimentica', ma significherebbe un'altra cosa. Cioè, NON sarebbe la traduzione di 'se me olvida' (ripeto: se 'se me olvida' significa quello che ho scritto sopra).
2018년 5월 22일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Jorge Sanchez
언어 구사 능력
영어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
영어, 이탈리아어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 좋아요 · 2 댓글
다른 읽을거리
