Search from various 영어 teachers...
Kuchiki Byakuya
What is the different between Fischbraten and Bratfisch ?
What is the different between Fischbraten and Bratfisch ?
2009년 4월 8일 오전 7:27
답변 · 1
The difference between "Fischbraten" and "Bratfisch": ("gebratener Fisch" always is better.)
Der Unterschied zwischen "Fischbraten" und "Bratfisch": ("gebratener Fisch" ist immer besser.)
"Bratfisch" or "gebratener Fisch" (when refering to meat, "DER Fisch" is male)
"Bratfisch" oder "gebratener Fisch" (wenn man von Fleisch sprich, dann ist "DER Fisch" männlich)
"braten" as a verb means a way to prepare a dish:
- to fry (in oil/in the pan) = braten
- to roast = braten
- to barbecue = braten /grillen
- to bake (in the oven) = braten /backen
"DER Braten" as a nound means a piece of meat prepared by "braten".
"DER Braten" als Nomen bedeutet ein Stück Fleisch, das durch (/mit) "braten" zubereitet wird.
"Bratfisch" means a whole fish is prepared by "braten".
"Bratfisch" bedeutet, einen ganzen Fisch zu braten.
没有 "Fischbraten".
There is no word "Fischbraten". It is always "Bratfisch" for whole fish or "gebratener Fisch" for both, whole fish and pieces of fish.
Das Wort "Fischbraten" gibt es nicht. Es ist immer "Bratfisch" für (einen) ganzen Fisch oder "gebratener Fisch" für beides, ganze und Stücke (/Teile) von Fischen.
But there is "Schweinebraten", "Kalbsbraten", "Entenbraten".
Aber es gibt "Schweinebraten", "Kalbsbraten", "Entenbraten".
Other words like "Schweinsbraten" or "Bratente" are seldom used.
Andere Wörter, wie "Schweinsbraten" oder "Bratente" werden selten verwendet.
2009년 4월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Kuchiki Byakuya
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 독일어, 일본어, 말레이어
학습 언어
중국어(광동어), 독일어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
