Search from various 영어 teachers...
humanbeing
배고프면 vs. 배고프다면?
2018년 6월 15일 오전 6:39
답변 · 2
I think, they actually have exactly same meaning but it's used slightly different. if you say 배고프면 라면 먹어.(If you are hungry, eat the instant noodle.) 배고프다면 라면 먹어. (If you are hungry, eat the instant noodle.) the second one is a bit awkward but it depends on. 배고프면 라면 먹어; it sounds like "If you are hungry, eat the instant noodle" 배고프다면 라면 먹어; it's actually same meaning but it sounds more like "If you are hungry, eat the instant noodle but if you are not, don't eat or you don't need to eat." 내 미래의 여자친구가 예쁘면 좋겠다. 내 미래의 여자친구가 예쁘다면 좋겠다. in this case, 예쁘면 좋겠다. sounds more like "I want a pretty girlfriend" and 예쁘다면 좋겠다. sounds more like "If my future girlfriend is pretty it would be nice." ~다면 sounds more strong as a specific condition than ~면 but but in many situation you can use both of them as a same meaning as well.
2018년 6월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!