Cesar Loyola
커뮤니티 튜터
what does "почём зря" mean??
2018년 6월 21일 오후 2:36
답변 · 8
3
Я бы все-таки рекомендовала изучать современный разговорный русский язык. Выражение "почем зря" лично я не употребила ни разу в жизни. Оно какое-то и простонародное, и устаревшее одновременно. С очень малой вероятностью вы услышите, что его произнесут тридцатилетние айтишники, работая над стартапом в офисе в центре Москвы. Желание читать русских классиков похвально, несомненно, но лично меня постигло глубокое разочарование моя неспособность понять современный английский ни письменно, ни на слух после того, как 9 лет в школе с углубленным изучением английского языка мы изучали его по Диккенсу, Голсуорси и Джерому К. Джерому.
2018년 6월 21일
1
почём зря - tal y como te explicaron antes, eso se utiliza cuando alguién está un poquito terco y hace alguna cosa una y otra vez (usualmente eso no tiene ningún sentido, pero él/ella está seguro de lo que hace). Мы тратим время почем зря. Нам нужно изучать английский. Nosotros seguimos perdierdiendo el tiempo una y otra vez. Deberíamos estudiar inglés. Espero de haberte aclarado. Cualquier cosa que no entiendes, puedes preguntarme. ¡Que tengas un buen día!
2018년 6월 22일
1
It is an idiom use as an adverb, means "very often", "many", "readily", " in every possible case" All over like crazy, all over the place.
2018년 6월 21일
1
it means very often or very much, willingly, at every opportunity. for example: Он ругал его почем зря. Мы тратим время почем зря.
2018년 6월 21일
1
Hi, Cesar! It is a colloquial expression. To do something «почём зря» means to do it pointlessly, for no reason, but seeing no problem wasting time on it. It may even mean being enthusiastically pointless (in an annoying way). I guess it is mostly used for criticism. I've probably never seen this expression to be used for encouragement.
2018년 6월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!