Search from various 영어 teachers...
roxana
être le vilain petit canard de la famille
Bonjour à tous. Je Connais l’histoire du vilain petit canard et je peux deviner la signification de cette phrase : « être le vilain petit canard de la famille » mais j’en suis pas tout à fait sûre, c’est une membre de famille dont on a honte ?
Merci pour votre aide :)
2018년 6월 25일 오전 6:06
답변 · 5
Le vilan petit canard de la famille est une personne un peu mise à l'écart par rapport aux autres, oui. Il/elle peut souvent se sentir rejeté(e). Le sentiment du reste de la famille n'est pas vraiment de la honte, mais plus du mépris.
"être le canard boiteux" est celui dont on a honte.
2018년 6월 25일
Être un vilain petit canard n'est pas nécessairement lié à la famille. ll peut s'agir d'une personne (souvent un enfant) qui se comporte mal comparativement aux autres (en classe par exemple). Dans un contexte familial, le "vilain petit canard" est celui qui coopère difficilement avec ses frères et soeurs. Il est mis de côté par ces derniers. Il se sent abandonné car il est différent.
Bonne journée !
2018년 6월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
roxana
언어 구사 능력
프랑스어, 페르시아어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
