Search from various 영어 teachers...
Cesar Loyola
커뮤니티 튜터what's the meaning of "люди к тебе потянутся" ?
2018년 6월 27일 오전 1:28
답변 · 9
4
It means “people will start getting drawn to you”. It is a colloquial expression. I usually heard it being used as a part of a phrase «Будь проще, и люди к тебе потянутся» = “Behave more simply, and people will start getting drawn to you”. It is used to tell a person he/she is acting too “cool” to be really cool. It is not an insult, though. Sometimes I also heard the full expression being used as a joke to tell shy people they don't need to distance others away and be more approachable. I guess, overall it's a slang version of “Care about what other people think, and you might start getting popular”.
2018년 6월 27일
1
People will stretch their arms up to you (in figurative sesnse).
"Not stretch your arms if you do not want to stretch your legs!" (a joke for a greedy person)
2018년 6월 27일
1
Si cambias tu compartameto en manera mas amable , mas simle , la jente empezara entenderte mejor y te acercara para hacer cosas .( Cuando algien hace movemiento mental o fisico a algien o en cualquer lugar una vez usamos una palabra coloquial - потянуться , тянуться )
Espero que lo quedó claro .
2018년 6월 27일
People will want to speak to you
2018년 6월 27일
= People will be attracted to you (in generals sense, not in a sexual way)
= You'll become attractive (in generals sense, not in a sexual way)
2018년 6월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Cesar Loyola
언어 구사 능력
영어, 일본어, 기타, 러시아어, 스페인어, 우크라이나어
학습 언어
일본어, 기타, 러시아어, 우크라이나어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 좋아요 · 0 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
