Abd
What is the difference between 和 and 与 what is the difference between them both in general. And in this sentence 文化部长尽力把年轻的思想和文化联系在一起 还是 文化部长尽力把年轻的思想与文化联系在一起
2018년 6월 28일 오전 9:03
답변 · 1
1
In general there are no differences, they both mean the same thing. The latter sentence is preferred as it sounds 'smoother', i.e., the sentence would flow better when spoken. There are other cases when it is preferable to choose 和, for example, 今晚我和他一起去看电影。 今晚我与他一起去看电影。 The latter sentence sounds awkward, but the meaning is there. Note that these two words are not always interchangeable, in particular when they are used as part of a phrase, albeit having the same meaning (e.g. 天与地), that's how the language works.
2018년 6월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!