Search from various 영어 teachers...
Aida
How could I translate these words written in Upper Austria dialect?
I am trying to learn to understand austrian dialect. It goes pretty well, but this message I cant translate. Could someone help me?
Vo mia aus kin ma do a weitaschreibn. Aundas is hoid gmiadlicha oba geht eh do a.
2018년 7월 3일 오후 2:16
답변 · 7
2
"Mit meiner Ehemaligen ist so immer nur ein Gspusi (= Affäre / Flirt / Verhältnis) gelaufen, was sie jetzt nicht mehr mag."
If you google Österreichisches Dialektwörterbuch / Österreichischer Dialekt /Bayrischer Dialekt there are quite a few sites.
There you will find single words. It is very uncommon that one writes in such a strong dialect, usually it is used just in spoken language.
2018년 7월 3일
I don't think there is a proper dictionary for these. These dialects are so different from region to region. It is written in a style that is not meant to be understood by people outside of a certain circle.
But you would at least find some of the words here:
http://www.ostarrichi.org/dictionary-search.html?search=gspusi
I am by no means from the region, but my guess would be:
Mit meina ehemolign is so imma nu bissl a gspusi grennt, wos sie jz nimma mog. =
With my ex there was always still a bit of fooling around, but now she doesn't want that any more.
2018년 7월 4일
Mit meina ehemolign is so imma nu bissl a gspusi grennt, wos sie jz nimma mog.
I would really appreciate if you could translate this too. And are there any websites where I could find some "Wörterbuch" of dialect words or something like that?
2018년 7월 3일
"Von mir aus können wir da weiterschreiben. Anders ist es halt (=eben) gemütlicher, aber es geht da (hier) auch. "
Dein Deutsch muss schon sehr gut sein, wenn du solche Messages bekommst. Es war auch für mich nicht einfach das zu lesen. Ich musste es laut aussprechen, damit ich es verstehen konnte :) - Pozdrav!
2018년 7월 3일
Hvala puno!
2018년 7월 3일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



