Search from various 영어 teachers...
Daria
toucher au cœur / le cœur ?
Bonjour à tous et à toutes !
Dites, s'il vous plaît, quelle variante est correcte : "ces mots me touchent au / le cœur" ?
2018년 7월 8일 오전 12:34
답변 · 5
On dit plutôt : aller au cœur pour ce qui est des sentiments.
- ces mots me vont droit au cœur.
Avec toucher on va utiliser au aussi, mais le problème c'est le sens.
Ce peut-être négatif comme le ferai une flèche d'arc
- Tes mots blessants m'ont touché au cœur.
Ou positif avec l'idée d'intériorisation
- Tes mots gentils m'ont touché au plus profond du cœur.
Avec un verbe qui n'accepte que des COD c'est facile on met le :
- On observe le cœur du système
Mais avec un verbe comme toucher qui accepte COD (toucher quoi) et COI (toucher à quoi), le choix va se faire sur le sens qu'on veut donner à la phrase.
Le cœur fera plutôt référence à l'organe, tandis que au cœur fera plutôt référence aux sentiments.
2018년 7월 8일
Je soupçonnais que mon mari me trompait, mais je ne savais pas quoi faire jusqu'à ce que je voie quelqu'un recommander synacktx sur Instagram, il m'a aidé à pirater le téléphone de mon mari et j'ai découvert que mon mariage était un mensonge et j'ai aussi vu toutes ses conversations infidèles cachées. J'ai eu tellement de chance de le trouver pour obtenir de l'aide
2025년 5월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Daria
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 폴란드어, 러시아어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
