Search from various 영어 teachers...
Rafael
「V+たい+がる」の使い方について ちょっと質問があります。主語は他の人なら、「〜たい」や「欲しい」などの表現だけを使ってはいけないので、「〜がる」をつけなきゃいけないと教えられました。 例:彼はスペインに行きたがる。 しかし、ある動詞を使うなら、例えば「言う」、V+たいを使っても大丈夫だそうです。 例:彼はスペインに行きたいと言った。 しかし、この次の場合は、どちらか正しいですか。 どうして彼がいつもすごく早く「出かけたい・出かけたがる」か分かりません。 (英:I don't understand why he always wants to head out extremely early.) どうもありがとうございます!
2018년 7월 27일 오후 8:44
답변 · 7
1
~ したい: 本人の内面の感情。 ~ たがる: 本人の内面の感情が、外見から分かる状態。 OK:私はスペインに行きたい(I say what I think) OK?: 彼はスペインに行きたい(How can you know his mind ?) OK:彼はスペインに行きたいと言った。(He said what he thought, now you know he wants to go) or he said "スペインに行きたい" OK:彼はスペインに行きたがっている (It looks like he wants to go) NG:私はスペインに行きたがっている(You can't look at yourself from outside) OK: 彼はスペインに行きたいみたいだ。 --------------------------------ーーーーーーーーー - 1). どうして彼がいつもとても早く出かけたがるのか、私には分かりません。 - 2). どうして彼は、いつもとても早く出かけたいのか、私には分かりません。 Both are right. 1): you can see "he wants to go early" from his appearance. 2): you already know he is the person who wants to go early, because it always happen. --------------------------------ーーーーーーーーー OK:ネイマールは、すこし接触しただけで、すぐ痛がる。 NG:ネイマールは、すこし接触しただけで、すぐ痛い。
2018년 7월 27일
I'd say like this: どうして彼がいつもとても早く出かけたがるのか分かりません。 However, "どうして彼がいつもとても早く出かけたいのか分かりません" sounds natural, too.
2018년 7월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!