Search from various 영어 teachers...
hongxing
A modifier question of a sentence from Gone With Wind
..she knew he loved her.She could not be mistaken about it. Instinct stronger than reason and
knowledge born of experience told her that he loved her.
Which was encumbered by modifying clauses “born of experience ”
2018년 8월 4일 오전 12:05
답변 · 4
3
The sentence is grammatically ambiguous. It could mean
A. Reason born of experience, and knowledge born of experience
OR B. Knowledge born of experience, and also reason.
To me, B makes more sense in context. Reason is the simple application of logical rules, and does not require experience. Knowledge requires experience. Most modern philosophers would say that logic and experience are the only two possible ways to discover truth. However, the author is saying that instinct is stronger than both of them.
2018년 8월 4일
1
I agree with Chris. I'll phrase it a little differently.
The statement is ambiguous. It could mean A) instinct (which was stronger than reason and knowledge) [alone] told her that ..., or B) instinct (which was stronger than reason) and knowledge (which was born of experience) [both] told her that ...
More context would clarify the intended meaning.
Meaning A is my choice (emotion is stronger than reason and knowledge)
As for the qualifier "born of experience," in my opinion it modifies knowledge. There is a famous saying "Good judgement comes from experience. Experience comes from bad judgement."
2018년 8월 4일
Instinct (adjectival phrase) and knowledge (adjectival phrase) told her that ...
2018년 8월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
hongxing
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
20 좋아요 · 11 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리