Search from various 영어 teachers...
Alex Herlihy
How to say "Engaged" in the sense of "preparing for marriage" in mandarin?
is it 定婚 ding4hun1?
2018년 8월 7일 오전 9:43
답변 · 5
2
Yes the Chinese translation for the word 'engaged' is correct.
2018년 8월 7일
1
"订婚" to be more accurate. The pronunciation is the same.
2018년 8월 7일
The problem described is not very clear,An engagement is a marriage between two people. But there is no intention of getting married.
2018년 8월 7일
Yup
2018년 8월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Alex Herlihy
언어 구사 능력
아랍어(현대 표준어), 중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 에스페란토어, 그리스어(고대), 히브리어, 라틴어, 시리아어
학습 언어
아랍어(현대 표준어), 중국어(북경어), 중국어(광동어), 에스페란토어, 그리스어(고대), 히브리어, 라틴어, 시리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
