Search from various 영어 teachers...
Ali
How should I use these two terms properly? "give someone a break" and "cut someone some slack"
2018년 8월 22일 오전 11:13
답변 · 5
1
give somebody a break-to stop being strict with someone so that a situation becomes easier for them
Give yourself a break and read something for fun.
Give the kid a break. It’s only his second day on the job.
cut/give somebody some slack-to allow someone to do something (which is not usually allowed) without criticizing them or making it more difficult
I know he didn't show up at work last week, but let's cut him some slack, I heard his relative had died.
2018년 8월 22일
1
They can both be used the same in 99% cases.
This is only describing a VERY SUBTLE difference:
"Give me a break" is maybe more to ask one person not to push so hard.
** Hey coach, we work hard, give us a break!
In this case the coach is pushing hard on the players. THey are not asking for a time-out, they are asking for him to "lighten up" a little.
"Cut me some slack" is used when the players in the above situation have some specific and legitimate reason for asking the coach to lighten up.
** Coach, this is my first time back on the field after breaking my leg, cut me some slack.
Here, the broken leg is the specific reason for the player to ask the coach to lighten up.
However, using either phrase in either situation above would not sound weird or be incorrect. They are basically interchangeable.
2018년 8월 22일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ali
언어 구사 능력
영어, 페르시아어, 포르투갈어
학습 언어
영어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 좋아요 · 4 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 좋아요 · 2 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 18 댓글
다른 읽을거리
