Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
Could someone explain the meaing of this phrase, please: to put smth. into perspective For example: Hearing the news about Caroline put my small problems into perspective. I don't quite understand what exactly is meant here.
2018년 8월 27일 오후 5:38
답변 · 6
3
It means that comparing his/her situation to that of Caroline made him/her see her/his problems as not being so important or serious.
2018년 8월 27일
2
To put something into proper "perspective" means to be able to SEE, UNDERSTAND or JUDGE two facts and in a new and different way. For example, when you hear bad news about a friend, perhaps they found out they have cancer, you suddenly understand that your sore throat is not such a big problem. Having a new "perspective" means having a new outlook or way to see things. Hope this helps.
2018년 8월 27일
Here would be another example of use. "They want to spend $20 billion on the NASA space program. Can't we find something better to do with that money?" "Well, it's a lot of money, but let's put it into perspective. Let's consider the whole picture. The total Federal budget is $4 trillion, so that's only 0.5% percent. It's a large number of dollars, but viewed in perspective it isn't a large percentage of the Federal budget."
2018년 8월 27일
"Perspective" is literally the term for a technique used by artists. In real life, railroad tracks are parallel and are always 1.435 meters apart. An artist draws them as coming together and meeting at a "vanishing point" on the horizon. In real life, people are all about the same height, but in a picture, a person who is farther away is drawn smaller than a person who is close up. So, "perspective" can literally mean "drawing things smaller if they are further away." "Putting something into perspective" can mean "drawing something the appropriate size, according to the rules of perspective." Figuratively, "put it into perspective" means "it's not that important, don't make it out to be such a big thing, treat it as a small thing... like a distant object in a picture." An opposite figure of speech is to "lose your sense of proportion" or "blow something out of proportion," meaning to take something small and unimportant and treat it as much more important than it is. "Hey! They didn't ring up my grocery bill correctly! These were supposed to be on sale, two for $1.95, and I was charged $0.99 each. I have to go back to the store and get this correct." "Relax. Put this into perspective. It's only a difference of three cents." "But it's the principle of the thing! I was cheated! Robbed!" "I think you're blowing this completely out of proportion. It's not worth it. Let it go."
2018년 8월 27일
it means that the news make her problem clear.
2018년 8월 27일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!