William
translation of 一黠集中 Hi chinese friends, can you confirm me the correct translation of 一黠集中? I think is "one concentration", but I am not sure, specially for the word 黠, is that the counter word for 集中? xiexie
2018년 9월 13일 오후 2:01
답변 · 14
黠 = shrewdness, so as you said, it is a motto for a coat of arms, it can be translated as "[One] Craftyness Brings All Together".
2018년 9월 13일
mostly,we don't use 一点 and 集中 together .A sentence will be more helpful for me to explain this to you.
2018년 9월 13일
一点 means: a little.it's not a counter word for concentration.
2018년 9월 13일
还有可能是你断句错误:一点,集中.........,我认为这个问题你没说清,缺少上下文context。
2018년 9월 16일
黠,是繁体;点,是简体。它们是同一个字。
2018년 9월 15일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!