Rafał
You're welcome in Finnish Hyvää päivää kaikille! Can you explain me what's the difference between "eipä kestä", "ole hyvä" and "olkaa hyvä"?
2018년 10월 5일 오전 10:46
답변 · 8
Eipä kestä. = "You are welcome." Ole hyvä. = 1) "You are welcome." 2) When you hand something over to someone or you open a door, you can say: "Ole hyvä". Olkaa hyvä (respectful form). = Ole hyvä. You say "olkaa hyvä" when you are talking to an old person, to your professor etc.
2018년 10월 7일
Yes, that's true, Timo. I didn't mention "olkaa hyvät", because it is not used so much. Kielikello (published by The Institute for the Languages of Finland) says that "olkaa hyvät" is "maybe a bit obsolescent" ('ehkä hieman vanhahtava'). https://www.kielikello.fi/-/oletteko-kuullut-teitittelysta-
2018년 10월 8일
https://en.wiktionary.org/wiki/olkaa_hyv%C3%A4t#Finnish , just to point out that there is also "olkaa hyvät" (not often used, plural form of olkaa hyvä). But most of the time "eipä kestä" or "ole hyvä" is the way to go.
2018년 10월 8일
Paljon kiitoksia :) So when talking to more people I say "olkaa hyvä" or "eipä kestä", when to one - I can use all forms, I understood :)
2018년 10월 7일
Yes, "olkaa hyvä" is more polite. As I said, you use it when you are talking to an old person, to your professor etc. When you are talking to more than one person, you say "olkaa hyvä". Literally "ole" and "olkaa" are imperative forms: ole (singular imperative) (olla = to be) olkaa (plural imperative)
2018년 10월 7일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Rafał
언어 구사 능력
크로아티아어, 영어, 핀란드어, 독일어, 이탈리아어, 마케도니아어, 폴란드어, 러시아어, 세르비아어
학습 언어
크로아티아어, 핀란드어, 독일어, 이탈리아어, 마케도니아어, 세르비아어