Search from various 영어 teachers...
Francesco
Come si dice in inglese "mi è dispiaciuto non esserci potuto andare" ? Come si dice in inglese "mi è dispiaciuto non esserci potuto andare" o "mi dispiace che tu non possa venire"?
2018년 10월 12일 오전 6:54
답변 · 3
3
1. Literally: “I was sorry about not being able to go.” If, however, you’re sorry now about something that happened in the past (not being able to go), we would say “I’m sorry I couldn’t go” or “I’m sorry about not being able to go.” Note that the word “ci”, meaning “there”, is not translated. 2. I’m sorry you can’t come. (Or, "I'm sorry about your not being able to come.) Note that English doesn’t use the subjunctive in this type of sentence. In general, use “I’m sorry that + A. subject + conjugated verb in the indicative. I’m sorry that she couldn’t come. B. 1. Same person: subject + gerund I’m sorry about not being able to go. 2. Different person: subject + possessive (or, colloquially, object) + gerund I’m sorry about their (or “them”) not being able to go. (“Can” is a defective verb, with no gerund, so we substitute “being able to”)
2018년 10월 12일
I'm sorry that you couldn't make it I'm sorry that you couldn't be there
2018년 12월 26일
I'm sorry for not being there I'm sorry for not having come I'm sorry that I couldn't be there I'm sorry that I couldn't come
2018년 12월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!