Sofia
日本語の質問 もうとまだはどう違いますか?

Thank you for your help!

2018년 10월 13일 오후 11:27
답변 · 3
1
"もう" means "already" and "まだ" means "still". "もう" means "yet" used in positive sentences in English and "まだ" means "yet" used in negative sentences in.
2018년 10월 13일
En español: もう = ya (¿Ya almorzaste? = もうお昼ご飯を食べましたか。) まだ = todavía (Todavía no termino la tarea. = まだ宿題が終わっていません。) Espero que te ayude.
2018년 10월 19일
もう means already/yet for example: もう卒業しました (l already graduated) もう昼ごはんを食べましたか? (did you already eat lunch?) まだ means still for example: まだ卒業していない (I have not graduated yet) / まだ10時です (it's still 10o'clock) good luck!
2018년 10월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!