Violetta
une question sur "se+verb" J'ai une question sur l'expression "se+verb". Pourquoi on dit "je m'intéresse", mais pas "j'intéresse" ?
2018년 10월 23일 오전 6:25
답변 · 7
Oui, on dit "je m'intéresse à la littérature", comme on dit aussi "je me rase", ou "je me promène". Ce sont des verbes pronominaux, et il en existe beaucoup. C'est une caractéristique du français. Dans le cas de certains, ça permet d'avoir 2 formules différentes : "je me promène" et "je promène mon chien". Ce n'est bien sûr pas la même chose. Quant à la raison profonde pour laquelle le français a généré ce type de structure, je pense que personne n'en sait rien.
2018년 10월 23일
Wonder or ask that is a question ....lol S’intéresser à quelque chose = je m’intéresse à l’art (moi aime l’art) Intéresser quelqu’un = j’interesse Quelqu’un ( quelqu’un aime Moi ) Yes ? No ?
2018년 10월 23일
Bonjour Yujie Yuan, oui il est intéressant! Je crois que pour mieux comprendre cette structure réflexive on doit considerer les deux choix: "Je m'intéresse à" et "ça m'intéresse". La différence entre les deux: dans le premier cas c'est toi qui cherches des infos sur un sujet qui t'intéresse, donc c'est toi qui vas engager toi-même dans la recherche. Dans le deuxieme il est le sujet qui "vient" à toi, qui "se présente" et toi, tu l'accueilles avec intérêt.
2018년 10월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!