Lily
超越障碍 / 克服障碍 有什么区别?
2018년 10월 26일 오전 7:59
답변 · 3
超越 in english is more like surpass 克服 is more like overcome
2018년 10월 27일
你好!Lily! 其实中国人不说:超越障碍,我们更喜欢说:越过障碍。 我也不说:克服障碍,我们更喜欢说:克服困难。 【越过障碍】:skip over Eg:他越过了自己听力不好这个障碍,反而在口语表达上更胜一筹。 父母不同意他们结婚,这是一个越不过的障碍。 【克服困难】:overcome difficulties Eg:他经过大量的听力练习,终于克服了听不懂这个困难。 我们克服困难,终于走到了一起,结婚了。 希望对你有所帮助,欢迎大家补充讨论~Thanks~
2018년 10월 26일
举个简单例子,跑步终点线,克服在终点线上,而超越,是超过终点线。超越是在克服基础上再提高一个高度
2018년 10월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!