강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Calvin Chan
有人知道‘硬着头皮’怎么翻译吗? 英文中有意思相近的解释否?
2009년 5월 14일 오전 9:01
3
0
답변 · 3
0
Hello Calvin : You could also say "to pull oneself together".
2009년 5월 18일
0
0
0
the above translation is correct. 另外的翻译是 'to summon up courage' or 'to force oneself to'
2009년 5월 17일
0
0
0
brave it out, I think this is the best translation. for example: I have to brave it ourt, though I know she doesn't love me.(尽管我知道她不爱我,可是我还是得硬着头皮上。)
2009년 5월 14일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Calvin Chan
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어
학습 언어
일본어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
작성자:
8 좋아요 · 1 댓글
How to Handle Difficult Conversations at Work
작성자:
10 좋아요 · 2 댓글
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
42 좋아요 · 29 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.