SamIam
How do would you say "happy Sabbath" in russian? i found "счастливый саббат" is that correct?
2009년 5월 23일 오후 7:56
답변 · 6
3
Варианты: 1. счастливого отдыха 2. счастливых выходных (дней)
2009년 5월 23일
2
В России мало кто в курсе этого праздника, поэтому если Вы говорите это тому кто знает название праздника то говорите "Счастливого Шаббата!", иначе "Счастливого праздника!" Распишите по подробней про этот праздник дабы правильней выразиться.
2009년 5월 27일
2
Может просто, счастливой субботы ;)) если тут имеется еврейский "шаббат"?
2009년 5월 24일
1
"счастливый саббат" - it is not correct, it will be better to say - "Удачных выходных" ("Happy Holliday")
2009년 5월 29일
1
Счастливого Саббата
2009년 5월 25일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!