Qfwfq
(是) 阴天 Which one is correct? 今天是阴天。 今天阴天。 If both are correct, what’s the difference?
2018년 12월 8일 오전 1:19
답변 · 3
1
The first one is grammatically correct. The second one can be used in a casual and verbal situation, but is not grammatically correct. They have the same meaning.
2018년 12월 8일
1
There is not much difference. The second one is more of a colloquial expression. " 是" was just omitted.
2018년 12월 8일
今天是阴天 is more correct which means today is a cloudy day
2018년 12월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!