Magdy
How can I translate thus sentences from arabic to english or french ? I am asking for thus sentences : النبي وهو النبي خيرة عباد الله به هدينا وبه اهتدينا به عرفنا ربنا - 1 2 - الأمة العربية اليوم تذل ! وتتقسم وتتشرذم 3 - رأينا هذا وابتُلينا بهم : problem for me is with : "وابتُلينا بهم" 4 - لقد شقيتَ بما تحفظ وبما حفَّظت ، لقد شقيت بما علمت وبما علّمت يا رجل thank you for your help to all of you.
2018년 12월 16일 오후 12:05
답변 · 3
thank you bro, I really want to thank you but I did the translation by myself way before now, But i am gratefull for your awnser who confirm my translations ;) salam
2019년 1월 26일
Í hope you found your solution somewhere else.. if you didn't I will try to explain them, they are pretty hard to translate: 1- The messenger, is the best one of all God wroshipers, with him we guide (to the right path), we've been guided (to the right path) and with him we knew our God. (THIS IS A REALLY BAD TRANSLATION BUT I HOPE IT CLARIFIES SOME OF THE CONTNET) 2- Today, the Arab-nation is bieng humiliated, divided and scattered (scattered in a really bad way). 3- "balwa" means a test that comes mostly from God, like when you are short on money or having difficulties in your life, believers say that this is a "balwa" from God to test your loyality to him. People use this word in a sarcastic manner when they meet someone they don't like. so the translation of your sentence is: (God is testing us with them) to test our patience maybe. 4-Man.. You will be misrable because of what you memorize and because of what you made people memorize. You will be misrable because of what you have learned and because of what you had taught. I am really ashamed of my translation skills, but again, I think it will help you understand the sentences a little more.... feel free to ask if anything is not clear yet.
2019년 1월 26일
anyone?
2018년 12월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Magdy
언어 구사 능력
아랍어, 아랍어(이집트), 아랍어(마그레브), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 페르시아어, 터키어
학습 언어
아랍어, 아랍어(이집트), 영어, 페르시아어, 터키어