jjcdmx
Is there a way to say "Let's roll up our sleeves and get down to work!' in Spanish? It's like a motivational expression you use with people who are undertaking a challenging project together at their company, school or even at home. It can be physical work but also can be work that involves thinking, learning, writing etc.
2019년 1월 17일 오후 8:50
답변 · 13
3
A remangarse y manos a la obra.
2019년 1월 17일
2
Pareciera que "remangarse las mangas" fuera un pleonasmo ya que también puedes remangarte los pantalones :) Estoy de acuerdo con Antonio, "manos a la obra" encaja bien. Igualmente puedes decir: A trabajar / Hora de trabajar / Pongámonos a trabajar
2019년 1월 20일
2
Yo diría "arremanguémonos y a trabajar", es una traducción bastante literal pero funciona bien. Un saludo
2019년 1월 18일
1
Subir las mangas y manos a la obra
2019년 1월 17일
1
There are many expressions with an equivalent meaning. It would depend on the country. For instance, in Venezuela you could say: Vamos a fajarnos con esto. Vamos a echarle pichón. Manos a la obra.
2019년 1월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!