Search from various 영어 teachers...
Wu Ting
How would you interpret this sentence?
How would you interpret this sentence ‘Hadn’t you ought to put your hat on even under the canvas at noon’?
I would think it is more usual to say ‘Oughtn’t you to put your hat on…’.
What do you think?
Thank you.
The excerpt is taken from the short story ‘The Short Happy Life of Francis Macomber’ written by Ernest Hemingway.
The excerpt:
Wilson looked over at her without smiling and now she smiled at him.
“It’s been a very strange day,” she said. “Hadn’t you ought to put your hat on even under the canvas at noon? You told me that, you know.”
“Might put it on,” said Wilson.
“You know you have a very red face, Mr. Wilson,” she told him and smiled again.
2019년 1월 29일 오후 2:37
답변 · 4
1
I know that the Brits still use this construction. I wasn't aware that the Americans used to use it as well (Hemingway was American). I would imagine that it is only used in the UK nowadays, as I have only heard people from the UK use it.
It may follow some old grammar rule that is obsolete. That is something someone else will have to comment on.
2019년 1월 29일
1
Hello Wu Ting
Your alternate is ideal but today you'd likely see "shouldn't you" and perhaps "oughtn't" would appear more formal but if you are reading classic literature you'll definitely see this construction
We have alternates of should-ought to-have to- have a look at your grammar reference on modal verbs for obligation and necessity or advice and suggestions where these will be used
Enjoy your reading
2019년 1월 29일
You could say 'Oughtn't you put your hat on'
However 'Hadn't you ought to put...' is correct.
2019년 1월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Wu Ting
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
18 좋아요 · 11 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리