Search from various 영어 teachers...
Sasha
전문 강사
What are they implying? Hello! There's a letter I have to translate into Russian, but I don't fully understand what is mean by, "we are willing to report this agreement with a deadline of 180 days, if your company is seriously committed to engage into this business partnership." Would you be so kind and explain what it means? Thank you very much! Full context "Now, we have an active distribution agreement with one Ukrainian company, that didn’t bring any effective results. In this context, we are willing to report this agreement with a deadline of 180 days, if your company is seriously committed to engage into this business partnership. Obviously to settle this commitment, we will raise an agreement contract with your company."
2019년 2월 4일 오후 3:34
답변 · 4
1
Naomi has a good answer. Just by the way, the English version isn't very well written and I can see how it would be confusing
2019년 2월 4일
1
It sounds as if this company is wary of making commitments because a previous arrangement did not go well. They are willing to report (announce) a new arrangement with another company if a deadline (time limit for completion of the work) is set at 180 days. They want the new company to show that is seriously committed to this partnership by agreeing to this deadline (time limit). I hope this helps
2019년 2월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!