영어 강사 찾기
yokosan
커뮤니티 튜터报道和报导的区别是什么呢?
我在网上可以看到根据《日经中文网》的报道或者根据《日经中文网》的报导,这两种说法。我查词典也不明白,能解释一下这个区别吗?谢谢!
2019년 2월 12일 오전 10:51
답변 · 3
报道”“报导”的消长所反映的是社会集体下意识进步。我觉得:“报导”有主动引导读者和舆论的意思。而“报道”是纯客观的报道,由读者自己去判断价值。
2019년 2월 13일
台灣喜歡用「報導」。
2019년 2월 12일
报道和报导是一样的意思 但是 我们现在用 报道 一词更频繁
2019년 2월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
yokosan
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 프랑스어, 일본어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 좋아요 · 2 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 좋아요 · 3 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리