Leonardo
C'e' differenza tra "d'Italia" e "italiano(agg.)"?
2019년 2월 24일 오후 12:55
답변 · 7
1
Certamente. 1. "italiano" indica la collocazione, o la provenienza, di qualcosa, dal CONTESTO dell'Italia: es. "cultura italiana", lingua italiana, etc... 2. "d'Italia" indica la pertinenza di qualcosa al TERRITORIO della penisola italiana: es. "Regno d'Italia", "Giro d'Italia" Come vedi mi sono contraddetto: -- la "penisola italiana" dovrebbe essere la "penisola D'ITALIA" >> caso 2. --invece parliamo di "Alpi ITALIANE" (e non di "Alpi d'Italia") perché intendiamo "le Alpi dalla parte dell'Italia" (le Alpi ci sono anche in Francia, Svizzera e Slovenia), quindi è giusto il caso 1. Tutto chiaro?
2019년 2월 24일
1
Both "italiano" and "d'Italia" mean "belonging / related to Italy", but they are used in different contexts. We usually say "d'Italia": - for kings, Re d'Italia (King of Italy), and kingdoms, e.g. Regno d'Italia (Kingdom of Italy) (but we say "Repubblica italiana", not "Repubblica d'Italia", and "Presidente italiano or, more officially, "Presidente della Repubblica italiana", not "Presidente d'Italia") - for names of competitions: Giro d'Italia (because it's a "giro dell'Italia", a "tour of Italy", not an "Italian tour") - for awards, with superlatives: "Il miglior ... d'Italia" Otherwise, we say "italiano". It's more a matter of context and occurrences than rules. As you get exposed to the language and practise it, you will eventually know which one you should use. Feel free to get in touch with me if you need help with Italian.
2019년 2월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!