강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Darshana 高冰颖
拾和拿有什么区别?
2019년 3월 4일 오전 3:50
5
0
답변 · 5
2
拾,一般都是指从地上捡起/拾起东西, 拿,在地板上获取的东西很少用“拿”来形容,从别的地点取东西基本上都用“拿” ——来自中国本土人自己的理解,希望帮助到你
2019년 3월 4일
0
2
2
拾 or 拾起 is more formal and written language, meaning pick sth up 拿 is more colloquial and means to take sth, to grab sth or to get sth. Hope it helps.
2019년 3월 4일
0
2
1
P.S. 拾 Is not quite wildly use in Taiwan We often use 拿 most the time.
2019년 3월 4일
1
1
1
拾就是方言,拾有表达“捡”的意思,他拾到一块表,拾也有“拿”的意思,他拾起一件衣服走出去了。“收拾”一般则是指“整理”的意思,另外的意思是“处罚、惩罚、应对”。
2019년 3월 5일
0
1
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Darshana 高冰颖
언어 구사 능력
벵골어, 중국어(북경어), 중국어(대만어), 영어, 힌디어, 한국어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(대만어), 한국어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
37 좋아요 · 21 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
12 좋아요 · 3 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
16 좋아요 · 10 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.