Search from various 영어 teachers...
June
직면하다 vs 처하다
Are there any differences for the usage between these two words?
직면하다 vs 처하다
2019년 4월 14일 오전 5:41
답변 · 2
1
I think the basic meaning is same but
직면하다 means to confront(a situation)
and 처하다 means to be in a situation
so meaning is the same but we say
상황을 직면하다 while
상황에 처하다
2019년 4월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
June
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(하카어), 중국어(호키엔어), 영어, 한국어, 러시아어, 스페인어, 태국
학습 언어
한국어, 러시아어, 스페인어, 태국
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 좋아요 · 17 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 좋아요 · 2 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리
