Search from various 영어 teachers...
Hilal
明けする の 意味 は なん です か?
こんにち は!
この 文章 で " 明けする " の 意味 は なん です か?
ようやく梅雨 明けしたみたいだね. これから 暑く なる ね.
梅雨 が 終わると いう いみ です か?
よろしく おねがい します!
2019년 4월 16일 오전 9:02
답변 · 10
7
こんにちは、Hilalさん。
その通りですよ。
「梅雨 明け」=「梅雨が終わる」
何かが終わって、別の状態(じょうたい)になる時に言いますね。
ようやく梅雨 明けしたみたいだね. これから 暑く なる ね.
ようやく梅雨が終わって、これから暑くなるね。
例えば、
夜が明ける(よがあける)=夜が終わって、朝になる
休みが明ける(やすみがあける)=休みが終わって、会社や学校がまた始まる
日本語の文末には「.」でなく、「。」を使いますよ。
PCを日本語入力にすると、同じキーでタイプできます^^
がんばってくださいね。
2019년 4월 16일
3
You say "明ける" when a period of time ends as in "夜が明ける" and "梅雨が明ける".
It is a verb and "明け" is a noun which comes from the verb.
"梅雨明け" is a noun which consists of two nouns one of which is "梅雨" and the other is "明け".
A noun accompanied with "する" like "梅雨明けする" here means that something will be done or happen.
In this case, "梅雨明けする" means the same as "梅雨が明ける", of course.
2019년 4월 16일
こんばん は Akaneさん, Kanjiさん! Thank you so much for your answers! Have a nice day!
2019년 4월 16일
Everything said here and below in Answers is correct. I would only like to remind you that there is no such verb as 明けする per se.
2019년 4월 16일
その通りです。
梅雨明けする=梅雨が終わる
例)梅雨が明けて夏が来る。
連休明け=連休が終わる
例)連休が明けて明日から仕事がはじまる。
仕事明け=仕事が終わる
例)「仕事明けに一緒に飲みに行きましょう。」
夜明け=夜が終わる
例)夜が明けて朝が来る。
2019년 4월 16일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Hilal
언어 구사 능력
네덜란드어, 영어, 프랑스어, 일본어, 터키어
학습 언어
영어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
25 좋아요 · 12 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리