Search from various 영어 teachers...
Kevin
What do these two sentences mean? Here is the conversation: A:テストにやまかけたら、まったくはずされちゃったんだ。 B:そりゃ、先生のほうが一枚も二枚も上手ってことだよ。 I don't quite understand the meaning of やまかけた, はずされちゃった and 一枚も二枚も上手って here. Could you tell what they are talking about? Please help me!
2019년 4월 17일 오전 3:57
답변 · 4
1
①ヤマをかける:guess what will be on an exam ②ヤマを外されちゃった(ヤマをはずした): The contents of the test was not what I studied. You have guessed wrong. ③一枚も二枚も上手: My teacher is a cut above the rest!
2019년 4월 17일
First of all, thank you very much for your help. It did me help see the structure more clearly. Again thank you very much for your help! :)
2019년 4월 17일
Let me translate this very casual conversation into more normal Japanese. Perhaps then you can tell what they are saying: A: テストにヤマをかけたら、まったく外されてしまったのだよ。. . . B: それは、先生の方が一枚も二枚も上手(うわて)ということだよ。... There are two idioms. 1. (試験に) ヤマをかける。...... 2. 一枚上手(いちまい うわて)。
2019년 4월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!