영어 강사 찾기
Martin
「厚生年金基金代行返上売り」というのは何ですか?
「厚生年金基金代行返上」の意味は 前に代行している会社が払った厚生年金の一部を政府に戻ることでしょうか?
何を売りますか? 厚生年金基金の資産ですか?
そして誰がうりますか?政府とか個人投資家とかどちらですか?
おしえてくれたら幸いです!
2019년 5월 1일 오후 11:40
답변 · 2
1
「厚生年金基金代行返上売り」というのは、「日本国内の厚生年金基金の代行返上に伴う海外あるいは日本の投資家による日本株の売り」という意味です。
つまり、売られるのは、「日本株」=「日本企業の発行する株式」であり、売るのは「投資家」です。「厚生年金基金の代行返上による日本の株式市場への影響を心配した投資家が日本企業の株式を売る」という現象のことを指していると思います。
2019년 5월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Martin
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 일본어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
0 좋아요 · 0 댓글

The Power of Storytelling in Business Communication
46 좋아요 · 12 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리