Search from various 영어 teachers...
John
法院和法庭哪里不同? 法院和法庭哪里不同? Can I used them both interchangeably?
2019년 5월 11일 오후 4:38
답변 · 10
Let's make it simple. 法庭 vs 法院 is like classroom vs school Does that make sense to you?
2019년 5월 17일
法院 the whole building 法庭 the court room
2019년 5월 12일
基本同意上两位的回答。 补充一点:在日常对话与书写中,法院通常内涵中包含法庭,不会刻意区分。 例如:我们法院见。(通常是上法院起诉对方,理论上是法庭见,但一般都笼统称法院)
2019년 5월 12일
法院,对应的英文应该是Courthouse,指的是缴费开庭打官司的那个真实的地方。 法庭,才是英文的Court,指的是由一名或者多名法官主持,行使其职权的司法管理系统。
2019년 5월 11일
Thank you, this is very helpful!
2019년 5월 12일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!