Search from various 영어 teachers...
Hedy Chen
What's the difference between "одни и та же" and "одинаковый”?
2019년 5월 24일 오전 6:56
답변 · 7
2
"Одинаковый" refers to two and more objects that look similar, alike. E.g. У всех девочек в классе были одинаковые платья. All the girls in the class had similar dresses.
"Один и тот же" refers to one object (the same, one and the same). E.g. Она была такой бедной, что носила одно и то же платье в течение года. She was so poor that she was wearing one and the same dress during the year.
2019년 5월 24일
1
These expressions have the same root "ОДИН" which means ONE.
They are, in fact, adjectives and change the form according to the gender of the name that follows.
Ex.: один и тот же компьютер, одна и та же еда, одно и то же событие. That means we have only one object (though it might be something not material, like a thought, for ex.)
Одинаковый/ая/ое/ые - this word supposes that we have 2+ objects to compare. Ex. Эти ботинки одинаковые (that means these shoes are both left, or both right)))
2019년 5월 24일
один и тот же (одна и та же, одни и те же, одно и то же) - the same
одинаковый (-ая -ое -ые) - identical
2019년 5월 24일
Yes, previous answer is accurate. It depends on context if you translate from English.
один и тот же - the same actor plays both roles. Spiderman and Peter Parker are the same person.
одинаковый - all spoons from one set are the same. Like identical.
2019년 5월 24일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Hedy Chen
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(상해어), 영어, 그리스어, 러시아어
학습 언어
영어, 그리스어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
28 좋아요 · 11 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 좋아요 · 2 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리
