Search from various 영어 teachers...
Aurelius
شرح بيت شعري
بيت شعري لتميم البرغوثي قال فيها
"عزائي من الظُلاَّمِ إنْ مِتُّ قَبْلَهُم عُمُومُ المنايا ما لَها من تُجامِلُهْ"
ما معنى عموم المنايا ما لها من تجامله؟
القصيدة
فِي ساعةً يَفْدِيكِ قَوْلي وَقَائِلُهْ وَلا تَخْذِلي من باتَ والدَّهْرُ خَاذِلُهْ
وإنَّ لَهُ كَفَّاً إذا ما أرَاحَها عَلَى جَبَلٍ ما قامَ بالكَفِّ كَاهِلُهْ
يُقَلِّبُني رَأْسَاً عَلَى عَقِبٍ بها كَمَا أَمْسَكَتْ سَاقَ الوَلِيدِ قَوَابِلُهْ
وَيَحْمِلُني كَالنَّسْرِ يَحْمِلُ صَيْدَهُ وَيَعْلُو بِهِ فَوْقَ السَّحَابِ يُطَاوِلُهْ
فَإِنْ فَرَّ مِنْ مخلابِهِ طاحَ هالكاً وإنْ ظَلَّ في مخلابِهِ فَهْوَ آكِلُهْ
عزائي من الظُلاَّمِ إنْ مِتُّ قَبْلَهُم عُمُومُ المنايا ما لَها من تُجامِلُهْ
إذا أَقْصَدَ الموتُ القتيلَ فإنَّهُ كذَلِكَ ما يَنْجُو مِنَ الموتِ قَاتِلُهْ
فَنَحْنُ ذُنُوبُ الموتِ وَهْيَ كَثِيرَةٌ وَهُمْ حَسَنَاتُ الموتِ حِينَ تُسَائِلُهْ
الخ
2019년 6월 8일 오후 9:46
답변 · 2
1
عزائي (اي ما يسلي قلبي) من الظلام (من الذي ظلم وقتل و خرب) ان مت قبلهم( اذا قتلوني و سلبوا حقي)عموم المنايا (اي الموت) ما لها من تجامله(لا يجامل أحداً) فالظالم والمظلوم سيموت.
هذا رابط شرح القصيدة:
http://haroonalhalabi.blogspot.com/2014/03/blog-post_760.html?m=1
2019년 6월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Aurelius
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 소말리아어
학습 언어
아랍어, 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 좋아요 · 0 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
7 좋아요 · 4 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리