Search from various 영어 teachers...
Cole
How do you translate a clause in English that ends in "against" into Spanish?
I was wondering how to translate: "They were now doing what they had previously fought against." Is it possible to translate this while using "en contra"?
I believe I could translate it to something like this to avoid it:
Ahora hacían lo que anteriormente opusieron.
As a side note, I'm not sure if "ahora hacían" makes sense either.
2019년 6월 14일 오전 12:00
답변 · 12
2
A good translation for this will be:
"They were now doing what they had previously fought against."
"Estaban haciendo aquello por lo que habían luchado en contra"
Your translation is correct with some changes:
"Ahora hacían aquello a lo que anteriormente se opusieron"
The verbs phrases that you are using have the following structure:
"oponerse a algo" and "luchar en contra de algo"
I hope I've helped...
https://teach.italki.com/teacher/6042164
2019년 6월 14일
1
"Ahora hacían" es correcto y tiene sentido. Quizá una traducción más exacta de "they were doing" sería "estaban haciendo". Sin embargo, a esta frase en concreto, si quieres que tenga cierto peso dramático, le queda mejor "Ahora hacían".
Como Pedro te ha dicho "fight against" lo puedes traducir como un solo verbo y decir "oponerse". En ese caso la frase te quedaría de la siguiente manera: "Ahora hacían/estaban haciendo lo que anteriormente se oponían a hacer".
Pero tampoco es necesario cambiar las palabras que has usado y también puedes tarducirla sin alterarla tanto (y además la frase tendrá más peso usando la expresión "fight against") usando la expresión "luchar en contra de"(aunque es una expresión que aquí vas a tener que reordenar un poco). En este caso dirías: "Ahora hacían/estaban haciendo aquello contra lo que habían luchado".
2019년 6월 14일
En mi opinión; podría ser:
Ellos están haciendo lo mismo contra lo cual se enfrentaron en el pasado.
2019년 6월 14일
Estás hablando en pasado, puedes utilizar estuvieron , hicieron, quisieron. Y si hablas en el ahora no puedes colocar, hacían por qué hacían es una palabra en pasado en indicativo lo que puedes hacer es oponer te en pasado o en futuro
2019년 6월 14일
Thanks for the insight Pedro.
2019년 6월 14일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Cole
언어 구사 능력
중국어(광동어), 영어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
중국어(광동어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리