Search from various 영어 teachers...
George
전문 강사Formato di email - Puo corregere / tips on email format in italaino
In English then my (bad) Italian at the bottom:
Hi There
I'm emailing to find out if there are any under 26 year old discounts for the opera / ballet.
Also are there any discounts (buy on the day tickets) e.g. in London you can line up 2 hours before to see if there are any spare tickets sold at a reduction.
Any information / advice would be appreciated
In italiano: (per practicare per me)
Sto inviando questo email per cercare alcuni biglietti ridotti per sotto 26.
Anche, ci sono alcuni sconti di estate ad esempio a Londra si puo formare una fila prima di mostra, per biglietti 'on the day' venduto al ridotto.
Alcun' informazioni sarebbe molto apprezzare.
Kind regards,
George
2019년 7월 2일 오전 8:02
답변 · 2
1
Ciao George,
Quando scrivi una lettera formale è bene iniziare dicendo
«Gentili Signori».
Ti scrivo le correzioni:
«Gentili Signori,
Vi scrivo per sapere se ci sono riduzioni di prezzo per i giovani con età inferiore ai 26 anni.
Vorrei anche sapere se è possibile acquistare a prezzo ridotto, poche ore prima dello spettacolo, eventuali biglietti non venduti.
A Londra noi possiamo acquistarli due ore prima dello spettacolo.
In attesa di un Vostro riscontro.
Distinti Saluti,
George»
2019년 7월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
George
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 에스페란토어, 프랑스어, 독일어, 힌디어, 이탈리아어, 기타, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 힌디어, 이탈리아어, 기타, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
