Search from various 영어 teachers...
Anwar Rizalman
楽しかった旅行です。-is this grammatically wrong?
So in my textbook for N5 students, it says
“Make the end of a sentence past tense when you want to use nouns and adjectives to explain in detail what something in the past was like.”
Also:
X 楽しかった旅行です
O 楽しい旅行でした
Anybody can explain the difference in both sentence?
Or do i just have to follow and get used to this rule?
2019년 7월 13일 오전 9:33
답변 · 4
>Also:
>X 楽しかった旅行です
>O 楽しい旅行でした
I agree with this. 楽しかった旅行です is NG and I personally never have heard or said it, but it is not because this line violates the grammar rule; (adjvective-past)(noun)("desu") is grammatically possible, e.g. "母と暮らした子供の頃、それが私のいちばん楽しかった思い出です“.
楽しかった旅行です is like "It is a trip which was happy" while
楽しい旅行でした is like "It was a happy trip". No doubt, the latter is natural and usual. You should use the usual one if without any special reason. This is the reason I think the latter is a better one.
**** And it makes me wonder,
Is it OK in Korean to say "楽しかった旅行です" like "즐거웠 던 여행입니다(?)" ?
2019년 7월 14일
It is a tough question. I am willing to think about it.
2019년 7월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Anwar Rizalman
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 한국어, 말레이어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
