Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
这句话用中文怎么问?"Do you feel more comfortable speaking Chinese or Vietnamese?" 这句话用中文怎么问?---> "Do you feel more comfortable speaking Chinese or Vietnamese?" 谢谢大家的帮助!
2019년 7월 19일 오전 3:13
답변 · 8
2
你更愿意说中文还是越南语
2019년 7월 19일
2
若是直译:说汉语或越南语哪个让你感觉舒服? 若是意译:你更喜欢说汉语还是越南语?
2019년 7월 19일
1
1. If you are speaking to someone who is native in both, or at least native in one and really fluent in the other, you would tend to say 汉语和越南语,你说哪个比较习惯/你习惯说哪个? 你喜欢说汉语还是越南语? 你(平时)(更)愿意说汉语还是越南语? 2. If you are speaking to someone learning these two languages, you would tend say 汉语和越南语,你觉得哪个说起来比较舒服? Note: “汉语”也可以换成“中文”,如果你"feel more comfortable" xD
2019년 7월 19일
Thank you, Edward! :~)
2019년 7월 20일
"more comfortable" ,在这里可以用"更自在"来翻译。说汉语或越南语哪个让你"更自在" Instead of 愿意, can I use "方便","舒服" 或 "便利" 也可以吗? A: 方便 OR 舒服 都可以,但便利就不太通顺, 便利 like convenience
2019년 7월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!