Search from various 영어 teachers...
Geri
커뮤니티 튜터Gramática: el futuro del pasado
Hola,
Cuál de lo siguientes es lo correcto? En caso que haya más de uno, hay alguna diferencia entre ellos (en el significado, en el nivel de la lengua, en la circunstancias cuando hay que usarlos)?
Primer ejemplo:
1. El me llamó antes que salió de la casa.
2. El me llamo antes que saliera de la casa.
3. El me había llamado antes que salió de la casa.
Segundo ejemplo:
1. Yo salía frecuentemente a bailar antes que conocí a mi esposa.
2. Yo salía frecuentemente a bailar antes que conociera a mi esposa.
3. Yo Había salido frecuentemente a bailar antes que conocí a mi esposa.
2019년 7월 30일 오전 5:04
답변 · 11
El uso del indicativo o subjuntivo con antes (de) que es a veces debatible.
Hablamos con ellos antes de que salieran / saliesen de casa ( aquí entendemos que no se sabe exactamente cuando salieron de casa ni a qué hora.
Hablamos con ellos antes de que salieron ( este uso no es recomendable, pero se escucha de vez en cuando, y lo entendemos que sí salieron de casa sin duda. ) Es más típico oír esta forma en el habla diaria popular.
Antes de + indicativo reemplaza el uso de antes (de) que + indicativo.
Antes de salir de casa, me di cuenta que se me olvidó el paraguas.
personalmente el uso del "de queísmo" suena mejor para mí.
2019년 7월 30일
Cuando NO tiene un carácter factual, es decir cuando NO se presenta como un hecho/ una realidad, se usa el subjuntivo.
Las oraciones introducidas por antes (de) que SIEMPRE se usan con el subjuntivo porque aquí el evento de la oración subordinada siempre se sitúa en un tiempo posterior al de la oración principal. Por eso no puede ser un hecho en el momento de hablar y no se utiliza el indicativo.
Por tanto son correctas:
1) El me llamó antes de que saliera de casa. (todavía no habías salido, no es un hecho todavía)
2) El me había llamado antes de que saliera de casa. (aunque en mi opinión falta contexto)
3) Yo salía a bailar frecuentemente antes de que conociera a mi mujer.
Espero haberte ayudado, es un tema que requiere práctica y me pongo a tu servicio si tienes más dudas.
2019년 7월 30일
Hola Geri
Primer ejemplo:
EL ME LLAMÓ ANTES DE SALIR DE LA CASA. Esta es la forma más común de decirlo.
EL ME HABÍA LLAMADO ANTES DE SALIR / QUE SALIERA DE LA CASA. Esta forma es para dar idea de un momento determinado en el relato.
Segundo ejemplo:
YO SALÍA FRECUENTEMENTE A BAILAR ANTES DE CONOCER A MI ESPOSA.
YO SALÍA FRECUENTEMENTE A BAILAR HASTA QUE CONOCÍ A MI ESPOSA.
Espero que le sea útil
Saludos
2019년 7월 30일
Antes que y Antes de que SIEMPRE exigen el subjuntivo. No hay excepción alguna. Así que la segunda opción de cada ejemplo es la correcta.
Además, sería "Cuál de los sigueientes es el correcto?" y creo que omitiste la "s" en "las circunstancias."
Espero haberte ayudado.
2019년 7월 30일
1) Con valor Temporal: "Antes de" y "Antes de que"
Con valor de comparación o preferencia: "antes que"
2) Antes de + Infinitivo = Él me llamó antes de salir
Antes de que + Subjuntivo = Él me llamó antes de que saliera
Antes que + Infinitivo = Prefiero correr antes que caminar
3) Antes de (si el sujeto de los 2 verbos es el mismo) = Él me llamo antes de salir ( él llamó y él salió)
Antes de que ( si los sujetos son diferentes) = Él me llamó antes de que saliera ( él llamó y Yo salí)
4) Solo usamos pluscuamperfecto (había llamado) si en la oración hay otro verbo en pasado
Él llamó antes de salir de casa / Él había llamado antes de haber salido de casa
Él llamó antes de que (yo) saliera de casa / Él había llamado antes de que (yo) hubiera salido de casa
5) En el segundo ejm entonces, lo correcto sería:
Yo salía frecuentemente a bailar antes de conocer a mi esposa (yo la conocí)
Yo salía frecuentemente a bailar antes de que conociera a mi esposa ( otra 3era persona la conoció)
El 3 No tiene sentido, no usamos "frecuentemente" con "pluscuamperfecto" .
2019년 8월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Geri
언어 구사 능력
아랍어(레반트), 영어, 히브리어, 스페인어
학습 언어
아랍어(레반트), 영어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리