Search from various 영어 teachers...
Matt |马特 |Mateo
。。。似的/一样
我对这个语法不太清楚怎么对地用。而且似的跟一样有什么区别?
他睡着觉看来你爸爸似的
他睡觉时跟你爸爸看来一样
2019년 8월 8일 오전 1:10
답변 · 3
2
这两句话在中国人听起来,表达的都是一个意思,即“他睡觉的样子和你爸爸睡觉的样子很相似”。
“似的”更倾向于表达类似,相似;“一样”表达相似的程度程度更甚。
2019년 8월 8일
这要看“一样”是否重读。如果轻轻带过,那就基本等于 似的。
There is a subtle difference in the tone(or say , stress) of 一样。
一样 is interchangeable with 似的, when you don't stress it.
for example
if you stress“爸爸” ,then 跟你爸爸一样 = like your dad
but 一样 bears a slightly different meaning when you stress it.
if you stress "一样,then "跟你爸爸一样 = identical with your dad。
2019년 8월 8일
A跟B+似的 /A跟B+一样 means A is the same as B
他睡觉跟你爸爸似的/他睡觉跟你爸爸一样
他睡着觉看来跟你爸爸似的/他睡着觉看来跟你爸爸一样
他睡觉时跟你爸爸看来一样/他睡觉时看来跟你爸爸似的
看来 is looks like
other sentences:
他跟妈妈一样,都很高
我的头发跟爸爸似的,很黑
....
maybe you can try other sentences:)
2019년 8월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Matt |马特 |Mateo
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
18 좋아요 · 11 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리