Search from various 영어 teachers...
Magdalena
ambiguity
Hello, I found this sentence somewhere on the Internet and it feels ambiguous to me.
I would like to be born a son.
Could you write your own interpretation of this sentence?
2019년 8월 8일 오후 4:52
답변 · 8
2
This is an odd sentence. Not a sentence that a native speaker would use.
2019년 8월 8일
2
It makes no sense. Not ambiguous, but basically meaningless.
.
I would like to have been born a boy. <-- Maybe
I would like to have a son. <-- maybe
.
If you beliveve in reincarnation, then, maybe, then it sort of makes sense as "I would like to be reborn a boy."
2019년 8월 8일
1
This is a very old way of saying "I want to give birth to a baby boy." We don't say it that way anymore
2019년 8월 8일
In my point of view, that sentence is being said by a female that wanted to be born a male.
What is your interpretation of it and why did you find it ambiguous?
2019년 8월 8일
As the other native speakers have correctly said, it doesn't make sense.
You can find all sorts of rubbish on the internet. Just because someone wrote it, doesn't mean it has a meaning.
Trying to interpret something meaningless is futile.
2019년 8월 8일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Magdalena
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 독일어, 폴란드어
학습 언어
아랍어, 영어, 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 좋아요 · 13 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
