Search from various 영어 teachers...
Tao
What does this sentence mean?
Trump isn't the end all be all of all things corrupt and vile...
2019년 8월 30일 오전 2:18
답변 · 3
3
Hi!
This uses a colloquialism "the end all be all" which is to say, the final, perfect version of something. The person is saying Trump isn't the perfect version of corrupt and vile people. The simplify it further, the person is saying Trump is not a really bad guy compared to other people who are worse.
I hope that helps!
2019년 8월 30일
I think Carmen was being a bit generous. There is a difference between 'not a really bad guy' and 'not the vilest and most corrupt'. The normal phrase is 'be all and end all' - here at least.
2019년 8월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Tao
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 프랑스어, 일본어, 한국어, 러시아어, 스페인어, 베트남어
학습 언어
중국어(광동어), 프랑스어, 일본어, 한국어, 러시아어, 스페인어, 베트남어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 좋아요 · 13 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
