Search from various 영어 teachers...
Oscar Castillo
Are these sentences correct? 脏衣服别放那人? 这是不是李放的英语老师? What's the difference between 教师 and 老师?
2019년 8월 30일 오후 5:58
답변 · 8
2
教师 is a career or occupation while 老师 is more like a title or an appellation. 教师 is definetly refers to a person who take teaching as an occupation. 老师 on the other hand could be used in a lot of circumstance, you can call a teacher, a professor, a writter, a journalist,a barber or anyone is professional 老师. Here it does not mean teacher anymore, instead, it only shows the respect.
2019년 8월 31일
Hi Oscar, you have good reasons to feel confused for typing "那人" (or 哪人 for that matter). This is one of the rare cases when popular typing systems don't follow standard rules in PINYIN. Yes, technically, the PINYIN for 哪儿 is "nar", but for the sake of convenience or whatever, we type "na er", as they map more obviously onto the two characters.
2019년 9월 1일
For the first one, you could say"我该把脏衣服放哪儿?" or just "脏衣服放哪儿?". The second one is correct. The word "老师" is more common in our daily conversation, like"这是李老师","我是小学老师","你的老师叫什么名字?". While "教师" is more formal. For example, the Teacher Certification is called "教师资格证", and the Teaching Skills Competition is "教师教学技能大赛".
2019년 8월 31일
Thank you so much! 谢谢!
2019년 8월 30일
The correct sentence is 我该把脏衣服放哪?(where should I put the dirty clothes?)
2019년 8월 30일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!