Search from various 영어 teachers...
Arif
Кушать and Есть = eating ?? are there any difference between them ?
2019년 8월 31일 오후 12:46
답변 · 9
3
Кушать and есть mean to eat.
We more often use кушать addressing to children. Ты покушал? Что будешь кушать? - these are questions people ask children, rather than grown-ups.
Also the verb кушать was widely used in food service in the 19th and early 20th centuries. It is quite old fashioned if a waiter in a restaurant nowadays ask the customers "Что кушать будете?"
2019년 8월 31일
Кушать более приятное слово и достаточно часто приходится его слышать. Но чаще встречается есть/перекусить.
2019년 9월 5일
Слово «кушать» лучше не использовать, оно является менее грамотным и уместным в большинстве случаев. Всегда лучше использовать слово «есть»
2019년 9월 2일
Одинаковые значения
2019년 8월 31일
thanks
2019년 8월 31일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Arif
언어 구사 능력
영어, 카자흐스탄어, 러시아어, 터키어
학습 언어
영어, 카자흐스탄어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 좋아요 · 3 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 좋아요 · 0 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 좋아요 · 0 댓글
다른 읽을거리
